Куда плывет корабль?

         - Родные мои, ведь вы слышали эту историю десятки раз!

         - Бабушка Гринэ, ну пожалуйста!

         - Расскажите!

         - Мы будем тихо себя вести!

         - Хорошо. Только вы обещали.

         - Да, да!

         - Слушайте. Ночь подходила к  концу, и стеклянная луна вот-вот должна была утонуть в океане, когда Смелый Нак пробрался в кладовую через щель под дверью. Дома его ждали голодные дети, а ему посчастливилось найти нетронутый мешок с мукой и огромную головку сыра. Всюду запасы еды подходили к концу, поэтому находка оказалась очень кстати. Его старшая дочь Накэ уже пятый день не могла ходить и добывать себе пищу, потому что повредила лапку, а ему очень хотелось порадовать ее чем-нибудь вкусным. Нак быстро прогрыз дыру в толстой мешковине, выплюнул нитки и с наслаждением вдохнул аромат белого порошка, что тонкой струйкой высыпался на пол в аппетитную горку. В смраде, стоявшем в кладовой, где каждая щепка пропахла солью, затхлой водой и прогнившими снастями, запах еды показался голодному Наку блаженством. Он решил не спешить, и распаковать сыр, чтобы насладиться трапезой, а потом отнести обед детям. Когда его зубы вгрызлись в упаковку сыра, он услышал скрип двери и, с трудом оторвавшись от лакомства,  юркнул в щель между мешком и стеной. К несчастью, кладовая была почти пустой. В нее вошли трое заспанных людей: один в грязном переднике и колпаке, с тряпкой и фонарем в руках, а двое других – в серых тельняшках и босые. Они успели заметить Смелого Нака, а их свет ослепил его. Позади него были две деревянные стены, и только мешок служил прикрытием. Дверь была слишком далеко, и деваться было некуда. «Бей ее, черт тебя подери! Она уже съела треть нашего завтрака!» - крикнул тот, что в фартуке, и сделал шаг в сторону Нака. По пути он выхватил из кармана кухонный нож и поставил на пол фонарь. Двое заспанных в тельняшках подходили по обе стороны от него, и от них несло грязной одеждой и немытым телом. Еще чуть-чуть – и в живых Смелого Нака больше не будет. Даже пообедать ему не удалось.  Но он не растерялся, а быстро сообразил, что делать. Когда все трое были довольно близко к нему, и тот, что в фартуке, уже занес нож, ловкий Нак легко взбежал цепкими лапками по мешковине на самый верх мешка, мигом прицелился и прыгнул прямо ему в лицо, вонзил когти ему в щеки и укусил за нос! Тот взвыл, как ребенок, стал размахивать ножом и задел того лохматого в тельняшке, что был справа от него, разрезав ему руку в кровь. Тот, что был слева, бросился на помощь, и сам попал под нож. Клок его волос и окровавленное ухо упали на пол. Бедный Нак чуть не оглох от крика, но не выпускал носа, пока тот, что был в фартуке, не споткнулся о фонарь и не потушил его. В кладовой вдруг стало темно и тихо: несмотря на боль, все трое замолчали, испугавшись неожиданной темноты. Сообразив, в чем дело, они выбежали на палубу и помчались будить доктора. Отдышавшись, Нак преспокойно пообедал и порадовал дочку не только вкусным сыром, а еще и смешным человеческим ухом, которое с трудом донес до норы. Его повесили на стену и, глядя на него,  еще долго вспоминали историю о том, как Смелый Нак победил троих человек. Потом ухо начало портиться и вонять, тогда его пришлось выбросить за борт, но легенда о Смелом Наке живет и поныне.

         А теперь – пожалуйте спать! Спокойной ночи, родные, вот вырастете и будете такими же смелыми, как Нак!

         Сонные малыши стали расползаться по своим норкам, только глаза Аврилы были ясными. Она сидела перед бабушкой Гринэ, и ждала, пока все уйдут спать.

         - Бабушка Гринэ, вы поможете мне?

         - Что ты еще задумала?

         - Знаете, вы каждый вечер нам рассказываете разные веселые истории и красивые легенды. А ведь это все правда, да?

         - Никто не знает точно, что правда, а что нет, во всех подробностях, но в основном, конечно, да, ведь без правды не было бы сказки.

         - Знаете, а ведь в каждой сказке и в каждой истории люди воюют с нами и ненавидят нас за что-то. А вы знаете, за что?

         - Ты спрашиваешь так, как будто сама уже знаешь.

         - Я вчера всю ночь не спала и думала об этом. Почему мы не можем жить в мире, раз мы путешествуем вместе? Почему этот человек в фартуке был таким жадным, что захотел убить Нака за то, что он хотел накормить своих детей и поесть сам? Ведь это была мука не только человека, но и наша. Знаете, сколько моих братьев и сестер умерли, когда съели отравленный хлеб… А многие из тех, что остались в живых, говорят, что им все равно, ведь здесь так легко умереть. Я подумала, что, раз люди не хотят, чтобы мы плыли с ними, значит, они что-то скрывают. И еще: раз мы здесь, в этом опасном путешествии, значит, наши прапрадедушки и бабушки знали, что нас ждет. Они знали, куда мы плывем. А мы теперь помним только легенды о них, но не помним, зачем все это. И, знаете, бабушка Гринэ, что я задумала? Я хочу пробраться к людям и узнать, куда мы плывем. Я знаю, это опасно. Я знаю, что могу не вернуться. Но я – смелая, я ничем не хуже Нака. Он ведь тоже не боялся людей. Только он был их врагом, а я хочу быть их другом. И я хочу, чтобы вы помогли мне. Вы ведь знаете, где можно узнать то, что я хочу?

         - Милая Аврила, детка… Ты, и правда, очень смелая, и очень умная. Но теперь послушай меня. Тебе нравится, когда ты сидишь вечером с друзьями и слушаешь, как я, или кто-нибудь другой, рассказываем легенды о наших предках?

         - Конечно!

         - А тебе нравится, когда тебя по утрам будит запах моря, разбуженного солнцем?

         - Мой любимый запах!

         - А тебе нравится смотреть на Луну, когда за бортом штиль, и она как будто распускает волосы по воде, грустно улыбаясь? А когда ты проводишь много часов среди темных стен, в мрачных лабиринтах кладовых и трюмов, а потом, наконец, натыкаешься на сыр, или готовые, испеченные галеты, которые даже пахнут вяленым мясом? А когда ты уже почти засыпаешь, и подруга шепчет тебе на ухо «Сладких снов»? А когда ты разгадываешь шаги человека и запах его грязной одежды раньше, чем он замечает тебя, и прячешься в норку, испытав судьбу, когда твое сердце еще громко колотится, но ты в безопасности? А когда галеон качается на волнах в сильную бурю, и ты катаешься по скользкому полу в коридоре от стены до стены? А когда за бортом ливень, и ты считаешь, сколько раз можно успеть сказать свое имя, если начать, когда увидишь молнию, и закончить, когда ударит гром? Подумай, так рискуя, отдала ли бы ты все эти маленькие радости за одно лишь знание того, зачем мы здесь и куда мы плывем?

         - Знаете, бабушка Гринэ… Кажется, я и сама уже знаю, зачем…                

Hosted by uCoz